<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: 國際化 Internationalization</title>
	<atom:link href="http://www.qweruiop.org/nchcrails/posts/40/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.qweruiop.org/nchcrails/posts/40</link>
	<description>Google App Engine (gae), Ruby on Rails, 還有其他有關 Web 2.0 的工具</description>
	<lastBuildDate>Sun, 21 Mar 2010 09:51:35 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Review: Rails 3.0 release note &#171; Boss Thinking</title>
		<link>http://www.qweruiop.org/nchcrails/posts/40/comment-page-1#comment-312</link>
		<dc:creator>Review: Rails 3.0 release note &#171; Boss Thinking</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Mar 2010 03:22:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nchcrails.wordpress.com/2007/04/27/%e4%b8%ad%e6%96%87%e5%9c%8b%e9%9a%9b%e5%8c%96/#comment-312</guid>
		<description>&lt;p&gt;[...] 國際化使用最新的i18n gem，詳細的變動可以參考 Rails 3 I18n changes。多國語言在ruby 1.8 做得不是很好，而Rails國際化常用的第三方解決方案有Gettext或是Globalize。內建的I18n使用可參考ihower這篇，Globalize可參考國網中心這篇或是英文這篇。Globalize採用資料庫系統儲存翻譯字串，與目前OBW作法一樣，好處就是方便撰寫前端維護介面。國際化與地區化議題很龐大，一般小型應用程式要做到這塊並不容易，就以前開發軟體經驗，為了支援英日語系介面，只好請外面的翻譯公司協助，拿到翻譯搞後仍需反覆校對，若是允許客製修改的系統，客戶可能會挑你翻譯毛病，你還得教他怎麼改(凸顯彈性介面語系字串維護介面的必要性)，或是幫他修改。更可怕的還有內容(資料面)的地區化呢！ [...]&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 國際化使用最新的i18n gem，詳細的變動可以參考 Rails 3 I18n changes。多國語言在ruby 1.8 做得不是很好，而Rails國際化常用的第三方解決方案有Gettext或是Globalize。內建的I18n使用可參考ihower這篇，Globalize可參考國網中心這篇或是英文這篇。Globalize採用資料庫系統儲存翻譯字串，與目前OBW作法一樣，好處就是方便撰寫前端維護介面。國際化與地區化議題很龐大，一般小型應用程式要做到這塊並不容易，就以前開發軟體經驗，為了支援英日語系介面，只好請外面的翻譯公司協助，拿到翻譯搞後仍需反覆校對，若是允許客製修改的系統，客戶可能會挑你翻譯毛病，你還得教他怎麼改(凸顯彈性介面語系字串維護介面的必要性)，或是幫他修改。更可怕的還有內容(資料面)的地區化呢！ [...]</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ccwebkey</title>
		<link>http://www.qweruiop.org/nchcrails/posts/40/comment-page-1#comment-64</link>
		<dc:creator>ccwebkey</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 31 May 2007 02:42:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nchcrails.wordpress.com/2007/04/27/%e4%b8%ad%e6%96%87%e5%9c%8b%e9%9a%9b%e5%8c%96/#comment-64</guid>
		<description>&lt;p&gt;你好，我來至祖國大陸。非常高興看到有臺灣同胞也在使用ruby on rails。我和你一樣使用ruby on rails做網站，一樣使用Globalize plugin。目前我遇到一個問題，Globalize把zh-cn zh-tw當成一個語言對待，模板文件都是*.rhtml.zh，我再尋找個這個問題的解決方案時路過你的網站。如果你知道解決辦法，請你告訴我。ccwebkey@ccwebkey.com&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;ps：gblog在中國大陸范圍內不能直接訪問&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>你好，我來至祖國大陸。非常高興看到有臺灣同胞也在使用ruby on rails。我和你一樣使用ruby on rails做網站，一樣使用Globalize plugin。目前我遇到一個問題，Globalize把zh-cn zh-tw當成一個語言對待，模板文件都是*.rhtml.zh，我再尋找個這個問題的解決方案時路過你的網站。如果你知道解決辦法，請你告訴我。ccwebkey@ccwebkey.com&lt;br/>&lt;br/>ps：gblog在中國大陸范圍內不能直接訪問</p>]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
